香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
積仔 | 5th Mar 2010 | 足球及南非世界盃

Photobucket

Photobucket

在上週日晚的聯賽盃決賽,奧雲首發上陣,並為曼聯取得扳平的一球。本來這是難得一次在卡比路面前展現實力的機會,卻在完半場前拉傷而被迫退下火線。他一直都希望能夠入選南非世界盃23人的名單之中,雖然機會是微乎其微,本來想藉這次的決賽爭取表現,可惜未能如願。更可惜的是,這次的受傷比想像中嚴重,導致他提早收咧,不能參與今季餘下的賽事。同時也證實,奧雲已經沒緣參與2010年世界盃。

奧雲,在本季開始前還為著向其他英超球隊推銷自己,在他接近放棄之際,曼聯將他收納其中,重新燃起回到英格蘭大軍的機會。費SIR給他穿上「傳奇七號」球衣,其實暗示他也想幫助他這個夢想。

然而,今季賽事到了現在,奧雲的狀態及水準仍未足夠,加上朗尼狀態大勇及多了用4-5-1的陣式,以致他出場的次數愈來愈少。只能說他是欠運氣,在這個緊張時刻受傷,像是對他處以「死刑」。無論作為英格蘭粉絲或曼聯粉絲的我,對他的事件感到可惜.....

希望他下季重新來過,轉為歐洲國家盃而努力。


Michael Owen's dream of representing England in South Africa this summer appears over after he was ruled out for the rest of the season with a hamstring injury.

Manchester United manager Sir Alex Ferguson today confirmed the striker would miss the rest of the campaign after suffering the injury in the League Cup final victory over Aston Villa last Sunday.

"Unfortunately it's bad blow with Michael Owen," Alex Ferguson told the club website. "He’s out for the season. It’s more serious than we thought.


It’s a terrible blow for the lad and disappointing for us too. He's never missed a training session all season.

Sir Alex Ferguson on Michael Owen

"He gets operated on on Monday morning. It’s a terrible blow for the lad and disappointing for us too. He's never missed a training session all season. I think the heavy pitch at Wembley played some part, but it’s also bad luck."

Owen, who scored in the Wembley final, had admitted before the injury that he was a "long shot" to make Fabio Capello's FIFA World Cup™ squad.

"Unfortunately the specialist says I will miss the end of the season," said Owen. "I have loved every minute of my first campaign with Manchester United and have already enjoyed some memorable moments. I am determined to come back at the start of next season in peak condition."

留言(1) | 引用(0) | 話題(足球)

[1]

米高啊米高...我說你還是找一份文職會比較好...
還耍帥的說'I'll be back'

庸才
[引用] | 作者 庸才 | 6th Mar 2010 | [舉報垃圾留言]


奧雲一直都受到傷患困擾,很難打出很好的水準。
且看看他下一季的表現如何,才決定應不應再對他有所期待。

[引用版主回覆] | 作者 JACK仔 (積仔) | 7th Mar 2010